大家好,我是老王
這些年迪士尼翻拍的公主電影中,可以稱得上成功的作品,《黑魔女》應該名列其中。
但當童話說完,公主蘇醒後,我們還能對這個充滿仙子、魔法、以及詛咒的世界抱有什麼期待呢?
準備好再睹安潔莉娜裘莉的風采了嗎?
那麼,我們開始吧。
為了怕大家覺得我太兇,我們先來說說這部作品的優點好了。
1.安潔莉娜裘莉正爆。
2.蜜雪兒菲佛演的反派真的是婊到骨子裡,傳神的令人鼓掌。
3.沒了。
對,沒了,接下來我要把這部片放到我的年度十大爛片,以下爆雷狂噴,歡迎左轉上一頁。
【婊子】
先來說說大家都人神共憤的部分,奧蘿拉。
由艾爾芬妮所飾演的奧蘿拉真的非常“天真無邪”!
不僅在撫養自己的教母與語中帶刺的婆婆的選擇題中背刺梅菲瑟。
更在梅菲瑟要終結對手時硬出來打斷,直接一個賣教母無極限,真的很想讓人問問妳到底是那一邊的?
如果說是想打造奧羅拉的天真形象,那我只能說,麻煩在天真後面加個無腦好嗎?
這樣的女王離開魔域真的是為魔域的居民感到高興,一個剛剛子民被屠殺卻不撫慰人民而是在仇恨高點喊著我們要與屠殺我們的國家結合發展和平的女王,算我求妳,離魔域的無辜居民們遠一點。
【爛到不可置信的翻譯】
迪士尼的作品不意外是由華特迪士尼影業代理的,但這次的中文翻譯真的是爛到一個我不敢置信的地步。
不僅把「小李子」這樣弔詭的名稱當成角色翻譯,更在許多地方的用語顯得後矛盾或是造成觀影上的障礙。
「黑仙族」到底是什麼鬼!你們有看到人家除了黑色外也有其他顏色的翅膀嗎?菲力浦更在一開始表明沒看過這個種族,然後對立時又稱對方為「黑仙族」。
是怎樣?失憶症還是你先去圖書館查了一下資料才回來繼續演戲的?前後口供一致一點好嗎?
我得說,我英文已經夠爛了,如果連國中基測英文只有一分,高中學測英文落在後30%的人都嫌棄這個翻譯,那些都看原聲影集不用字幕的人會有多痛苦你們知道嗎?
這已經無關電影好看與否了,有點職業良心好不好!
【什麼都能洗白】
你要洗白奧羅拉?
好!她是個天真的女王,只要她離魔域的居民遠點我們就算了。
你要洗白菲力浦?
好!他可能愛父心切,對母親的愛戴與信任造成盲目。
但妳要洗白騎士隊長?洗白研發屠殺粉塵的矮人?洗白主戰派的巴拉?
到底有哪裡值得洗白的?
隊長不知道王后的目的嗎?
矮人不知道王后製作粉塵的目的嗎?
你讓巴拉直接氣憤離去都比讓他與人類握手言和好吧!
和平需要犧牲,但不表示不會有反對或革命啊!即便這是童話,但如此輕易就被推翻平撫的國仇家恨,種族情懷又算什麼?
可能有人會說我引戰或是認真,挑起種族糾紛。
巴拉的同伴剛被屠殺過耶?
先遑論過去為何這個種族會被趕到地底下,現實就是這個種族剛被直接肅清過,種族存亡變成最直觀的問題,你告訴我巴拉要怎麼不憤怒?怎麼跟人類握手言和?
童話不是不能美好,但也別美好到荒誕無稽。
我是老王,看完真的是龜懶趴燴!拜託別出第三集。
故事劇情:3
氣氛營造:3
演技表現:7
題材鮮度:3